SIMBOLISTICA TRADIŢIONALĂ A DREPTEI
PENTRU O FENOMENOLOGIE A RECTITUDINII
Cultura tradiţională – şi cea creştină îndeosebi – e impregnată de o bogată simbolistică a direcţiilor spaţiale (sus-jos, dreapta-stînga, înainte-înapoi), cărora li se atribuie conotaţii revelatoare în plan moral-spiritual.
Teodor Baconsky[1], bunăoară, avea dreptate să afirme că noi sîntem datori astăzi nu doar cu reconstrucţia exterioară a unei drepte politice (care să oprească marşul dizolvant al stîngii, fără a repeta însă excesele trecutului), ci şi cu redescoperirea şi reasumarea interioară a unei întregi “fenomenologii a rectitudinii”.
Dincolo de planul politic, care este unul superficial şi pînă la urmă aleatoriu, noţiunile de “dreapta” şi “stînga” au rădăcini străvechi în imaginarul magico-mitico-religios al omenirii, iar demersul etimologic pune în evidenţă, cel puţin pentru limbile europene, o uzanţă şi o evoluţie pline de semnificaţii.
“Dreapta” şi “stînga” se dovedesc două coordonate majore ale modelului de gîndire tradiţional, în strînsă legătură cu percepţia sacrului, de la practicile augurale şi pînă la teologia mistică a creştinismului[2].
Întrucît lumea noastră este – astăzi mai mult decît oricînd – în căutarea în-dreptărilor esenţiale, mă voi referi cu precădere la simbolistica universal pozitivă a dreptei (ce implică însă raportări fatale – fie ele şi numai tangenţiale – la simbolistica paralelă şi opusă a stîngii). Minima analiză lingvistică va înlesni trecerea spre planul magico-mitico-religios, cu precizarea că nu mi-am propus aici decît o schiţă a problemei, în vederea unei lămuriri principiale.
Limbile mărturisitoare
Noţiunile de “dreapta” şi “stînga” din majoritatea limbilor europene actuale îşi au originea în limba latină, unde existau cîte două cuvinte pentru fiecare din conceptele respective: directus (derectus), a, um, de la dirigo (derigo), ere, rexi, rectum (a pune în linie dreaptă, a alinia, a trasa; a da o direcţie, a îndrepta, a îndruma; a reglementa, a ordona, a conforma, a raporta ceva la altceva), şi dexter, era, erum/dexter, dextra, dextrum (dextera manus, mîna dreaptă); sinister, tra, trum (sinistra manus, mîna stîngă), în legătură cu sinuo, a îndoi, a încovoia (cf. şi sinus, us, curbură, încovoiere; arc, spirală, cerc; adîncitură, scobitură; fig. sîn, piept, inimă, sau sinuosus, curbat, încovoiat, arcuit; întortochiat), şi laevus, a, um (avînd şi sensul figurat de stîngaci, neiscusit, nepriceput). Limbile neolatine, ca şi limbile germanice moderne, îşi trag de aici, de regulă, termenii echivalenţi (cu cîteva excepţii interesante în cazul stîngii – fr. gauche, sp. izquierda, it. manca, rom. stînga – asupra cărora voi reveni). Astfel, fr. droite, sp. derecha şi rom. drept provin din lat. directus (derectus), la cuvîntul de bază rectus raportîndu-se şi germ. rechts, engl. right , sp. recto sau it. retto; it. destra îl continuă pe lat. dext(e)ra. Problema stîngii e mai complicată: it. sinistra provine din lat. sinister (fem.: sinistra), ce-n alte limbi s-a perpetuat doar cu sensul său secund (rău, nefavorabil, nefericit, înfricoşător)[3], iar sinonimul manca din lat. mancus (ciung, schilod; slăbănog, neputincios); în alte cazuri este continuat lat. laevus (cf. engl. left); rom. stînga provine tot din latină, fiind explicat îndeobşte prin *stanca (mano stanca, “mînă obosită”); în schimb, fr. gauche provine din vechiul german welk, “slab”, iar sp. izquierda provine din fondul local preroman (în limba veche – iar azi tot mai rar – avînd şi înţelesul de strîmb, curb, încovoiat). Este interesant că chiar cînd provin din alte etimoane, nelatineşti, termenii corespunzători ideii de stînga păstrează note semantice negative: oboseală, slăbiciune, stîngăcie, strîmbătate, lipsă, conformîndu-se semanticii originare a dihotomiei dreapta-stînga, aşa cum o cunoaştem mai ales prin intermediul latinei. În română, bunăoară, această dihotomie de tip figurat se reface mai degrabă mental: ne-dreptul se poate opune dreptului ca stîng, dar şi ca strîmb (de la *strambus, forma vulgară a lui strabus, încrucişat), contopirea celor două sensuri producîndu-se aproape de la sine (sprijinită, în plan figurat, şi de derivatele peiorative stîngaci, stîngăcie).
Se observă că, în ultimă analiză, majoritatea covîrşitoare a termenilor citaţi care denumesc dreapta se trag din sau se altoiesc pe lat. rectus, a, um, de la rego, ere, rexi, rectum (a conduce drept înainte, a mîna, a dirija; a fixa hotarele; a conduce, a guverna, a cîrmui, a supraveghea, a se stăpîni), de unde şi substantivele rex, regis (rege, cu diminutivul regulus, i; conducător, şef; bogătaş, domn), regina, ae (regină; prinţesă; doamnă nobilă), regnator, oris/regnatrix, icis (domnitor/domnitoare), regnum, i (domnie, putere regală; regat; domeniu, proprietate), regula, ae (riglă, echer; scîndură dreaptă, bară; regulă, normă), sau verbele regno (a domni, a fi rege; a avea supremaţia, a domina), regulo, are (a forma după reguli; a pune în regulă), sau adjectivele regius şi regificus (regesc, regal; măreţ, grandios, demn de un rege; despotic), regularis (normativ, care serveşte drept regulă), sau adverbul regulariter (regulat) etc. Ca adjectiv, rectus, a, um are următoarele sensuri: 1. în linie dreaptă (orizontal sau vertical), drept, direct (recta via, drum drept); 2. cum trebuie, în regulă, regulat, bun (recta consilia, sfaturi bune); 3. drept, cinstit, moral (rectus iudex, judecător drept etc.; cf. şi expresia rectum est, „se cade”). În aceeaşi familie aflăm adverbele recta (de-a dreptul, direct), recte (în linie dreaptă, drept, direct), recto (direct), precum şi substantive ca rectio, onis (conducere), rector, oris/rectrix, icis (conducător/conducătoare), rectum, i (binele), dar mai cu seamă, pentru interesul temei abordate aici, rectitudo, inis (direcţie în linie dreaptă; exactitate; rectitudine morală).
Face excepţie, într-un fel, it. destra, continuatorul direct al lat. dext(e)ra. Adjectivul dexter, era, erum/dexter, dextra, dextrum înseamnă: 1. drept, situat în dreapta; 2. propice, favorabil, potrivit (dextro sidere, sub un astru norocos/favorabil; dexter modus, modul potrivit etc.); 3. dibaci, abil, iar substantivul dext(e)ra, ae (se subînţelege: manus): 1. mîna dreaptă, 2. partea dreaptă (a dextra, din dreapta; ad dextram, la dreapta). Cuvîntul italian păstrează deci toate sensurile figurate pozitive din limba-mamă şi, fără a se trage “trupeşte” din rectus, a, um, nu-i lipsit nicidecum de semantica fizică şi/sau morală a rectitudinii; în vechime era folosit mult mai frecvent cu sensul de drept, onest, cinstit, bun, cum atestă dicţionarele. Să nu uităm însă că limba italiană mai are şi cuvîntul diritto (substantiv şi adjectiv, mai rar adverb), care-l continuă, ca şi-n celelalte arii romanice, pe lat. directus (v. mai sus), redînd mai îndeaproape ideea generală de rectitudine (sintetizată poetic şi teologic în la diritta via dantescă), denumind (ca şi fr. droite, sp. derecho etc.) însăşi disciplina juridică – Dreptul (în lat. Jus, juris) – şi deci echivalînd întreaga semantică a lui justus, a, um, întruchipată plenar în justitia supremă (Judecata divină).
În orice caz, materialul lingvistic susţine în general aserţiunea că via dreptei este resimţită ca una prin excelenţă directă (drumul cel mai scurt care duce la ţintă), fiind aureolată şi de girul divin, pe cînd via stîngii este una ocolită, sinuoasă, obscură şi fatalmente rătăcitoare (… mi ritrovai per una selva oscura,/ che la diritta via era smarrita[4]).
Ideea de rectitudine/dreptate este, prin urmare, legată etimologic şi organic de opţiunea pentru dreapta, de partea dreaptă, de “directeţe”; dreapta devine, dintr-o determinare strict spaţială, o formă de regalitate a spiritului, o regulă supremă a existenţei, principiul şi paradigma oricărei în-dreptări.
Constante mitico-religioase
Majoritatea covîrşitoare a mitologiilor tradiţionale (cu excepţia relativă a Orientului îndepărtat, mai ales a Chinei, unde stînga corespunde principiului “activ” Yang, fiind asociată masculinului, celestului, diurnului, iar dreapta corespunde principiului “pasiv” Yin, deci femininului, terestrului, nocturnului, însă cu precizarea că între cele două principii cosmice există mai degrabă complementaritate decît rivalitate) atestă primatul calitativ al dreptei, ce simbolizează rectitudinea, finalitatea, necesitatea, dinamismul intern şi rînduiala sacră/divină a existenţei. Coloana (axis mundi), toiagul sau sceptrul (regalitatea), maiestatea falică, săgeata, suliţa, raza, drumul (orientat direct spre ţintă), crucea însăşi (“cuminecare” a orizontalei cu verticala) – iată tot atîtea înfăţişări ce răspund simbolismului “liniei drepte”, cu semnificaţii multiple, dar convergente.
Înaintea oricărui excurs savant, atrag atenţia mărturiile curente ale folclorului, credinţele sau superstiţiile întreţesute cu precădere în basme, legende, balade, proverbe şi zicători. Totul se cade să fie drept, într-un înţeles sau altul, la propriu sau la figurat: drumul, lupta, credinţa, cugetul (judecata, “socotinţa”), cuvîntul, plata, răsplata etc. Rectitudinea exterioară se interiorizează simbolic şi se proiectează existenţial. Eroul popular (“Făt-Frumos” în pluralitatea ipostazelor sale), prins adeseori în scenariul unui traseu iniţiatic, e îndeobşte sfătuit (sau deliberează singur), în faţa unei răscruci (simbol al ispitei), s-o apuce “la dreapta”[5], lucru la fel de important ca şi “a nu se abate din drum”. Faptul e valabil nu doar în lumea de aici, dar şi în lumea cealaltă, cum atestă, bunăoară, cutare bocet oltenesc: Şi noi ne rugăm,/ cu rugare mare,/ cu strigare tare,/ seama tu să-ţi iei,/ seama drumului,/ şi să nu-mi apuci/ către mîna stîngă,/ că-i calea nătîngă,/ cu bivoli arată,/ cu spini semănată / şi-s tot mese strînse/ şi cu făclii stînse./ Dar tu să-mi apuci/ către mîna dreaptă,/ că-i calea curată,/ cu boi albi arată,/ cu grîu semănată,/ şi-s tot mese-ntinse/ şi făclii aprinse…[6] . Dreapta face parte, aşadar, din logica mitico-magică a “drumului drept”, în vreme ce stînga e întotdeauna alegerea neînţeleaptă (semn al “nătîngiei”), abaterea sau ocolul, uneori chiar pierzania. Regăsim imperativul “drumului drept”, cu un simbolism identic, dar mult mai transparent, şi în romanul cavaleresc medieval: “In Chrestien de Troyes, per esempio, leggiamo del cavalier Tristano che si dirige «sulla via della destra». Il Bayrav, che ha analizzato a fondo il simbolismo di questi romanzi, afferma giustamente che tale indicazione non ha un valore topografico obiettivo, ma piuttosto un significato morale: la via seguita dal cavaliere è una via allegorica, non reale…”[7]. A călca (păşi, porni) cu dreptul (adică bine) sau cu stîngul (adică rău)[8] este o expresie colocvială aproape universală, frecventă şi în aria românească (la fel ca şi foarte plastica a sta strîmb şi a judeca drept, care trimite la primatul esenţialului asupra accidentalului). Ca şi piciorul drept, mîna dreaptă (în speţă, purtătoarea paloşului, a uneltei, a valorii instrumentale, cerînd ca atare forţă şi precizie[9]) are un statut simbolic pozitiv şi chiar exemplar, asociat cu “vîrtutea”, dar şi cu virtutea în genere. Dreapta este în mod tradiţional legată simbolic de masculinitate, iar salutul prin strîngerea mîinii drepte, astăzi generalizat, era iniţial doar o uzanţă între bărbaţi (extinderea modernă la ambele sexe este corelativă, desigur, cu fenomenul social şi ideologic al “emancipării femeii”, al “feminismului” egalitarist). Eroul mesianic tradiţional (tipul Greuceanu), ţinînd în mîna dreaptă Soarele şi în mîna stîngă Luna, devine un soi de imagine arhetipală a acestui complex de relaţii simbolice. Pe de altă parte, în reprezentarea curentă a creştinismului popular, de-a dreapta ne veghează păzitorul dreptăţii, îngerul cel bun, pe cînd de-a stînga ne ispiteşte îngerul cel rău, cu strîmbătăţile (ne-dreptăţile) lui. Cînd ţi se bate ochiul stîng, e de rău; cînd ţi se bate ochiul drept, e de bine. (De notat că livresca şi sentimentala înnobilare modernă a părţii stîngi ca “parte a inimii” lipseşte în lumea tradiţională.)
Acest tip de raport dreapta-stînga îl întîlnim, aproape invariabil, atît în reprezentările simbolice tradiţionale ale popoarelor indo-europene, cît şi ale celor semitice, dar şi la negrii africani (Bambara, Dogon etc.) sau la popoarele precolumbiene (bunăoară la incaşi). Mă voi referi aici, exemplificativ, doar la aria euro-mediteraneană (moştenirea noastră cea mai directă), lăsînd în rezervă exotismele.
În lumea “clasică”, dreapta apare asimilată cu binele, lumina, destoinicia, autoritatea, puterea, bărbăţia (partea dreaptă este partea “braţului care mînuieşte lancea” – Eschyl, Agamemnon, 115), în vreme ce stînga este asimilată cu răul, întunericul, nefericirea, nenorocirea, slăbiciunea (vlăguirea: mano stanca), femininul (propter imbecilitatem sexu), simptomatic fiind şi faptul că în limbile moderne îl regăsim pe latinescul sinister nu atît ca denumire punctuală a stîngii, cît în celălalt sens al său (în româneşte: sinistru – funcţionînd deopotrivă ca adjectiv, adverb, substantiv – cu derivatele sinistritate, sinistrat). Totuşi, într-o accepţie limitată strict la limbajul augural, la romani (unde augurii, privind ritualic spre Sud, aveau Răsăritul la stînga), din stînga înseamnă “favorabil, de bun augur” (Plaut: avi sinistra – sub bune auspicii), pe cînd la greci din stînga înseamnă, ca la toţi indo-europenii din vechime (şi ca şi în vorbirea latinească de uz curent), “nefavorabil, de rău augur” (Ovidiu: omen sinistrum – prevestire nefericită). În practica augurală a romanilor, simbolistica pozitivă a “Răsăritului” (protos-ul punctelor cardinale) precumpănea asupra simbolisticii negative a stîngii (cumva în sensul lui “funcţia bate gradul”), ceea ce constituie explicaţia acestui uz limitat şi atipic al lui sinister.
Lămuritor este cazul celtic (anticipînd, în mare, simbolistica rituală a creştinismului): “Les notions de gauche et de droite ont, chez les Celtes, la même valeur que dans le monde classique, à savoir que la droite est favorable, de bon augure, et que la gauche est néfaste, de mauvais augure. Les écrivains anciens se contredisent quelquefois: pour Posidonius, les Gaulois adoraient leurs dieux en se tournant à droite; d’après Pline, ils se tournaient vers la gauche. Mais la seule distinction valable entre gauche et droite est, outre les points cardinaux Est et Ouest, le sens de la marche du soleil: est droite ce qui va dans le même sens que le soleil; est gauche ce qui va dans l’autre sens. Dans l’orientation celtique, l’observateur se place face au soleil levant, ce qui met la droite au Sud et la gauche au Nord. Le Nord est le bas où le soleil achève son déclin et commence son ascension diurne; le Sud est le haut où le soleil achève son ascension et commence son déclin…”[10]
La evrei, acelaşi regim simbolic se întîlneşte deopotrivă în Vechiul Testament (de unde-l va prelua şi consfinţi creştinismul, sub autoritatea revelaţiei), în Talmud şi în literatura cabalistică. În limbajul antropomorfic referitor la divinitate, dreapta reprezintă puterea biruitoare a lui Dumnezeu (Iahve). După trecerea minunată a Mării Roşii, Moise cîntă: “Dreapta Ta, Doamne, şi-a arătat tăria. Mîna Ta cea dreaptă, Doamne, pe vrăjmaşi i-a sfărîmat” (Ieşirea 15, 6). În Psalmul 117 (urmez numerotarea Bibliei sinodale, ed. 1982) citim (v. 16): “Dreapta Domnului m-a înălţat, dreapta Domnului a făcut putere”. În Psalmul 138 se spune (v. 10): “… mîna Ta mă va povăţui şi mă va ţine dreapta Ta”. Psalmistul (ca şi autorii altor texte veterotestamentare: Iov, profeţii etc.) insistă obsesiv pe ceea ce este drept, pe dreptate, pe îndreptare, toate raportîndu-se la “dreapta Domnului” (despre dreapta şi stînga lui Dumnezeu speculează mai tîrziu cartea Bahir – unul dintre izvoarele Cabalei medievale[11]). Simptomatic ne apare Psalmul 118, prin excelenţă “psalmul îndreptărilor”. Dumnezeu, marele îndreptător, stă de-a dreapta celui prigonit (Psalmul 108, 3); prin urmare, cel ce caută protecţie “ia seama”, ritualic, spre dreapta (cf. Psalmul 141, 4). Dreapta omului se înnobilează şi ea prin analogie mistică; de partea dreaptă stau darurile, virtuţile, “duhul drept” pe care Dumnezeu este implorat să-l sădească întru cele dinlăuntru ale noastre (Psalmul 50, 11). Aşa se înţelege “jurămîntul” aparent straniu din Psalmul 136 (faimosul La rîul Babilonului…): “De te voi uita, Ierusalime, uitată să fie dreapta mea!” (v. 5). Aceasta, însă, numai pentru cel ce împărtăşeşte credinţa lui Israel; în ce-i priveşte pe vrăjmaşi – se spune şi se repetă în Psalmul 143 (vv. 8 şi 11) – “dreapta lor e dreapta nedreptăţii” (rămîne ideea de putere, dar asociată răului, ca un fel de perversiune a firii). Tot de la Psalmist provin şi aceste cuvinte cu iz profetic şi apocaliptic, părînd a trimite direct către Hristos: “Zis-a Domnul Domnului Meu: «Şezi de-a dreapta Mea, pînă ce voi pune pe vrăjmaşii Tăi aşternut picioarelor Tale»” (Psalmul 109, 1). Speculaţia exegetică poate degaja o simbolistică mai complexă: “Commentant le texte du Cantique des Cantiques [2, 6, reluat în 8, 3], son bras gauche est sous ma tête et sa droite m’étreint [în trad. rom. cit.: “Stînga sa este sub capul meu şi cu dreapta lui mă cuprinde”], Guillaume de Saint-Thierry précise que la droite exprime la sagacité de la raison et s’exerce dans l’effort. La gauche, amie du repos, désigne la vie contemplative et la sagesse; elle se réalise dans la paix et le silence…”[12].
Opoziţia activ-pasiv, corelativă celei bărbat (“sexul tare”)-femeie (“sexul slab”), se întîlneşte şi-n comentariile rabinice (ce vehiculează deseori legenda “androginiei” primordiale, preluată şi de cabalişti): “Adam şi Eva erau făcuţi spate în spate, legaţi prin umeri; atunci Dumnezeu îi despărţi, tăindu-i în două cu securea. Alţii sînt însă de părere că primul om era bărbat în partea dreaptă şi femeie în partea stîngă, dar Dumnezeu l-a spintecat în două jumătăţi” (Bereshit rabba, I, 1, fol. 6, col. 2; apud Mircea Eliade, Tratat de istorie a religiilor, § 161; subl. n.). Conform Talmudului, o palmă primită pe obrazul drept e mult mai jignitoare decît una încasată pe cel stîng. Binecuvîntarea însăşi nu poate fi recunoscută ca valabilă decît dacă este dată cu mîna dreaptă, astfel încît amputarea mîinii drepte, indiferent de motiv, a putut fi considerată ca o piedică insurmontabilă pentru admiterea în casta sacerdotală. Se ştie, pe de altă parte, că în tribunale martorilor li se cere să presteze jurămîntul ridicînd mîna dreaptă; şi, pe cale de consecinţă, martorii falşi (sperjurii) erau osîndiţi la tăierea acesteia, rămînînd astfel doar cu mîna stîngă, numită, în multe tradiţii, “mîna cea rea” (prin care lucrează diavolul, “tatăl minciunii”).
Evanghelia dreptăţii
Începutul activităţii mesianice a lui Iisus este precedat de chemarea la pocăinţă şi îndreptare: “Pocăiţi-vă, că s-a apropiat împărăţia cerurilor […] Gătiţi calea Domnului, drepte faceţi cărările Lui!” (Matei 3, 2-3), strigă Ioan, “Îngerul pustiei”, amintind de cuvintele proorociei lui Isaia (40, 3), evocate de toţi cei patru evanghelişti. “Vestea cea Bună” (euanggelion) este una a dreptăţii în aceeaşi măsură în care este una a iubirii, a vieţii veşnice, a Împărăţiei lui Dumnezeu. Domnul Însuşi vine să îndrepte lumea “strîmbată” de păcat.
Vechea simbolistică biblică a “dreptei Domnului” conformează marea parabolă a Judecăţii viitoare de la Matei 25, 31-46: “Şi se vor aduna înaintea Lui toate neamurile, şi-i va despărţi pe unii de alţii, precum desparte păstorul oile de capre. Şi va pune oile de-a dreapta Sa, iar caprele de-a stînga” (vv. 32-33). Joachim Jeremias comentează, lămurind contextul: “Mîntuitorul este păstorul […]. Păstorul palestinian nu separă [seara] oile de berbeci (adică femelele de masculi), ci oile de capre […], deoarece caprele au nevoie să fie ţinute la cald peste noapte, căci frigul le face rău, în timp ce oile preferă să-şi petreacă noaptea în aer liber […]. Oile sînt cele mai de preţ dintre animale; ba mai mult, culoarea lor albă (spre deosebire de negrul caprelor) face ca ele să fie simbolul celor drepţi”[13]. La dreapta este “împărăţia cea pregătită vouă [binecuvîntaţilor] de la întemeierea lumii” (v. 34), iar la stînga arde “focul cel veşnic, care este gătit diavolului şi îngerilor lui” (v. 41): pe de o parte locul “vieţii veşnice”, pe de alta cel al “osîndei veşnice” (v. 46) – numit, în varii contexte, şi “focul gheenei”, “întunericul cel mai din afară”, unde va fi “plîngerea şi scrîşnirea dinţilor”.
Spre a fi scoasă plină de peşti, la a doua pescuire minunată (Ioan 21, 1-22), mreaja se cere aruncată în partea dreaptă a corabiei (v. 6); era după Înviere, cînd apostolii trebuiau să-şi asume plenar propovăduirea către toate neamurile, condiţia de “pescari de oameni” la care fuseseră mai înainte chemaţi; indicarea expresă a părţii drepte nu poate fi în acest context fără o certă valoare simbolică, legată de duhovniceasca “bărbăţie apostolică” şi de slujirea jertfelnică a “celor de-a dreapta”.
Înălţîndu-Se la cer (cf. Marcu 16, 19; Luca 24, 51; Fapte 1, 9-11), la 40 de zile de la Înviere, Fiul stă “de-a dreapta Tatălui” (ek dexion tou Patros, ad dexteram Patris), cum se mărturiseşte chiar în Simbolul credinţei: “Şi S-a suit la ceruri şi şade de-a dreapta Tatălui. Şi iarăşi va să vină cu slavă, să judece viii şi morţii, a Cărui împărăţie nu va avea sfîrşit” (există, în plan simbolic, o relaţie echipolentă între “şederea de-a dreapta”, slava parusiacă, funcţia de Judecător – suprem Împărţitor al Dreptăţii – şi demnitatea împărătească). Onoarea de-a ocupa locul din dreapta unui personaj important (la divane, ospeţe etc.) se păstrează pînă azi în tradiţia creştină.
Intrînd în biserică şi îndreptîndu-se spre altarul întotdeauna aşezat la Răsărit, credinciosul creştin are de la sine Nordul în stînga şi Sudul în dreapta; opoziţia dintre Nord (Miazănoapte) şi Sud (Miazăzi) se impune pe cale de consecinţă, ca şi în vechea cultură celtică (vezi mai sus): Nordul (stînga) este partea Răului, a tenebrelor, a răcelii glaciale, asociată cu Satana (principiul urii şi al dezbinării), cu împărăţia Legii vechi, cu teluricul, cu iadul şi cu pierzania, pe cînd Sudul (dreapta) este partea Binelui, a luminii, a căldurii, asociată cu Dumnezeu (principiul iubirii şi al armoniei), cu împărăţia Harului, cu celestul, cu raiul şi cu mîntuirea (Aquilo [Septentrionul] diabolus vel homines infideles aut mali; Auster [Meridionul] Spiritus Sanctus, calor fidei). Semnul crucii – principalul gest ritual – se face cu mîna dreaptă. În mod ortodox, chiar dacă rînduiala nu mai e ţinută azi cu stricteţe, partea dreaptă a lăcaşului de cult este destinată bărbaţilor (sexul primordial, paradigmatic mai „tare”), iar partea stîngă este rezervată femeilor (sexul derivat, paradigmatic mai „slab”)[14].
Acelaşi regim simbolic se întîlneşte şi în iconografie, nu numai în Răsăritul bizantin, dar şi în Apusul romanic. O. Beigbeder (Lessico dei simboli medievali) observă: “Nelle Crocefissioni simboliche, la Chiesa è sempre alla destra del Cristo, la Sinagoga alla sua sinistra. La Vergine, che non ha cessato di credere alla resurrezione gloriosa, è a destra; San Giovanni, che è stato l’ultimo a penetrare nel sepolcro e che rappresenta di conseguenza la Sinagoga, è invece a sinistra” (loc. cit.)[15]. Asocierea Sinagogii cu stînga şi a Bisericii cu dreapta nu-i decît una dintre ipostazele opoziţiei dintre Lege (litera care “omoară”) şi Har (duhul care “dă viaţă”): respingîndu-L pe Hristos, vechiul iudaism rămîne în robia legalismului sterp, în nedesăvîrşirea revelaţiei veterotestamentare (“Legea avînd umbra bunurilor viitoare, iar nu însuşi chipul lucrurilor” – Evrei 10, 1), în “tăierea împrejur” a trupului, dar nu şi a inimii (cf. Romani 2, 29). “Pentru că din faptele Legii nici un om nu se va îndrepta înaintea Lui […]. Dar acum, în afară de Lege, s-a arătat dreptatea lui Dumnezeu, fiind mărturisită de Lege şi de prooroci. Iar dreptatea lui Dumnezeu vine prin credinţa în Iisus Hristos [...], pe Care Dumnezeu L-a rînduit [jertfă] de ispăşire, prin credinţa în sîngele Lui, ca să-şi arate dreptatea Sa […], spre a fi El Însuşi drept şi îndreptînd pe cel ce trăieşte din credinţa în Iisus” (Romani 3, 20-26). “Căci sfîrşitul Legii este Hristos, spre dreptate tot celui ce crede” (Romani 10, 4). În acest sens, Rabanus Maurus putea afirma categoric: Dextera Domini Testamentum Novum, sinistra Vetus.
O. Beigbeder evocă un fragment din Sf. Ioan Cassian (Collationes, VI, 10), ce pune pe seama unui abate Teodor elogiul virtuţilor de care se învrednicesc “atleţii lui Hristos”, cei netulburaţi de furtunile vieţii. Este vorba, de fapt, de interpretarea alegorică a unui verset biblic (Judecători 3, 15). “Cei desăvîrşiţi – zice abatele – sînt înfăţişaţi în Sfintele Scripturi sub chip de ambidextri”. Este, în versetul cu pricina, cazul lui Aod, “care se slujea de ambele mîini ca de cea dreaptă”. Şi sîntem încredinţaţi, mai departe, că “şi noi avem acest dar, însă în sens spiritual”, în măsura în care ştim să împăcăm/depăşim contrariile, făcînd din toate “o armă a dreptăţii”. Astfel, “cel virtuos are o mînă dreaptă: biruinţa spirituală. În fervoarea sufletului său, el este stăpîn pe toate patimile şi poftele… El se ridică în duh atît de mult deasupra celor pămînteşti, încît toate îi apar ca un fum… Dar el are şi o mînă stîngă: vîrtejul ispitelor îl asaltează, flăcările lăcomiei îi aprind dorinţele trupeşti. Tristeţea, care-i lucrătură a morţii, pune stăpînire pe el… Cînd călugărul se simte pradă acestor asalturi, el ştie prea bine că este încercat de cele de-a stînga” (partea diavolului). Creştinul cu adevărat duhovnicesc, spre a se sluji cu înţelepciune de “ambele sale mîini”, va lua ca pildă pe “fericitul Iov” (care “biruieşte întru cele de-a dreapta”, dar “triumfă şi asupra celor de-a stînga”), pe “Patriarhul Iosif”, pe soţia care zice în Cîntarea Cîntărilor: “Stînga sa este sub capul meu şi cu dreapta lui mă cuprinde”[16], şi, în fine, pe Pavel, “Apostolul Neamurilor”, care a fost şi el un autentic “ambidextru”.
Amintitul Dictionnaire des symboles (p. 370), atrăgînd atenţia că vechiul simbolism al dihotomiei dreapta-stînga se perpetuează şi-n Evul Mediu creştin, alege două exemple din registrul practicilor malefice: “Le Moyen Âge chrétien n’a pas échappé à cette tradition, selon laquelle le côté gauche serait le côté femelle, par opposition au droit qui serait mâle. Étant femelle, la gauche est également nocturne et satanique, selon d’antiques préjugés, par opposition à la droite, diurne et divine. Ansi les messes noires comportent-elles le signe de la croix fait de la main gauche, et le Diable marque les enfants qui lui sont consacré à l’oeil gauche de la pointe de l’un de ses cornes. Une gravure du Compendium maleficorum du R. P. Guccius (Milan, 1626) montre Satan imprimant sur ses nouveaux adeptes sa griffe au-dessous de la paupière gauche et les rendant ansi aveugles à la lumière divine et voyants à sa seule lumière”[17] (Lucifer – de la lux, “lumină” şi ferre, “a purta”[18] – este, după cădere, purtător de falsă lumină, iar nu răsfrîngător al luminii divine, precum îngerii rămaşi în ascultare). Anumite tradiţii ale magiei apusene asimilează „calea spre dreapta” cu „magia albă”, iar „calea spre stînga” cu „magia neagră”, aşa cum despre anumiţi vrăjitori africani se ştie că împart leacurile cu mîna dreaptă, iar otrăvurile cu mîna stîngă.
La capătul acestui excurs, ca un fel de recapitulare aplicativă a celor de mai sus, îmi voi îngădui să prezint descriptiv, cu ample citate, o exegeză de excepţie a lucrării lui Brâncuşi “Cuminţenia Pămîntului”. Exegetul nu e nimeni altul decît Constantin Noica (1909-1987), cel atît de superficial expediat astăzi, din perspectiva vulgatei autohtone a “politicii corecte”, în “lagărul” ideologic rezervat autorilor “protocronişti”. Urmez aci textul din Simple introduceri… (ed. Marin Diaconu şi Gabriel Liiceanu, pp. 21-27)[19]. Las la o parte, ca neinteresînd în contextul de faţă, scenariul retoric în care Noica înţelesese să-şi plaseze exegeza (pornind de la vechea observaţie a lui Paul Morand – ce ar fi fost frumos să se adeverească măcar în parte – că în preajma anului 2000 “operele lui Brâncuşi vor împodobi pieţele lumii întregi”, dar şi de la simpatica supoziţie “de lucru” că la un moment dat “vreun intendent cosmic” ar veni “în inspecţie pe Pămînt”, cercetîndu-l cît e de... “cuminte”).
Filosoful observa, din capul locului, că interpretarea “Cuminţeniei Pămîntului” pare a se mişca între două caracterizări radicale: “Un poet român, nu mai neînsemnat decît Arghezi, a îndrăznit s-o compare cu Sfinxul, declarînd că «nu e întrecută decît în proporţii şi durată de portretul fratelui mai bătrîn». Dar un medic, tot român, a decretat că este vorba de «o idioată mongoloidă» – în ironie denumită de către sculptor «Cuminţenia Pămîntului» –, afirmaţie pe care omul de ştiinţă a încercat onest să o dovedească, fotografiind o debilă senilă din regiunea de obîrşie a sculptorului, în exact poziţia femeii din statuie”.
Pe Noica nu-l deranjează deloc să-şi pornească analiza chiar de la “idioata mongoloidă”. Numai că ceea ce medicul respectiv şi chiar unii critici de artă n-au observat este că “femeia reprezentată în statuie este idioată doar pe jumătate, respectiv în jumătatea stîngă. În partea dreaptă, ea prezintă cîteva sigure indicii de redresare din idioţie, chiar de rafinare”. Astfel, acel “ceva enigmatic care stăruie în ea” pare să ţină mai cu seamă de această “subtilă disimetrie”, ale cărei elemente constitutive sînt inventariate mai departe: femeia este, aşa zicînd, “într-o ureche” (prezentă în partea stîngă, urechea lipseşte în cea dreaptă); părul este evidenţiat în partea stîngă, dar abia sugerat în cea dreaptă; “sînul drept nu mai e lăsat să cadă, cu animalitatea lui laxă, ci este reţinut cu mîna stîngă, de parcă aci, în partea dreaptă, maternitatea femelei ar sta să se curme”; capul este uşor înclinat spre dreapta; guşa (“efectiv semnul clinic al idioţiei”) e mai vizibilă în stînga; “faţă de nara dreaptă, care e mai marcată în jos, nara stîngă e puţin mai ridicată, ca şi cum ar aparţine unei feţe mai teşite, mai primitive”; la o privire foarte atentă, “pupila ochiului drept este imperceptibil mai mică decît a celui stîng, dar mai plină, ochiul dînd impresia unei vederi mai pătrunzătoare decît a celuilalt”; în fine, pe frunte, în zona ochiului stîng, este ceva ce seamănă cu o urmă de lovitură, “de parcă efectiv am avea în faţă o fiinţă a naturii, cu păţaniile ei”.
Concluzia analistului e tranşantă: “diferenţele sînt absolut toate de natură să înnobileze jumătatea dreaptă faţă de cea stîngă”[20]. Şi interogaţia se naşte inevitabil: “Să nu fie un sens aici? […] Nu s-ar putea oare deosebi, în chipul aparent unitar al statuii lui Brâncuşi, o jumătate a naturii şi una a reflexiunii, a umanului, a culturii?”.
Din unghiul de vedere al temei urmărite aici, nucleul interpretativ e acesta (conţinînd însăşi esenţa simbolică a dihotomiei dreapta-stînga): “Totul, aşadar, în partea stîngă ar putea fi natură brută şi primitivism; totul, în schimb, se civilizează şi umanizează în partea dreaptă. Părul este, în stînga, cel al unei fiinţe dintr-un trib african, în dreapta cel al unei pariziene; ochiul stîng, cu petele lui de pe pupilă, abia întrezăreşte, exact cît trebuie brutei, pe cînd celălalt e perfect uman; absenţa urechii pe partea dreaptă desprinde parcă de zvonurile lumii şi sugerează un sens de interioritate al fiinţei aceleia, guşa se corectează în dreapta, şi dacă femeia îşi reţine cu mîna stîngă sînul drept, este, poate, că vrea să şi-l ascundă. Fruntea are, în partea stîngă, urma unei lovituri cu piatra; sau poate mica idioată s-a ciocnit în stînga cu capul de o stîncă… Este o stranie devenire în fiinţa aceasta, dacă te uiţi mai bine la ea, o devenire pe care artistul a înscris-o acolo subtil, fără să aducă nici o deformaţie şi nici un dezechilibru în identitatea ei umană. Nu numai că denivelarea dintre părţi, aproape contrastul lor, nu aduce fisuri în identitatea fiinţei sculptate, dar identitatea ei este atît de bine asigurată, încît de la ea se pot revendica o sumedenie de tipuri umane şi idoli, ca de la o făptură arhetipală[21] […]. Şi totuşi, în ciuda identităţii ei sigure, este imaginea unei deveniri. Ceva se ridică aici spre omenesc; ceva se deplasează din stupiditatea animală spre cuminţenia umană[22]. […] Sculptura lui Brâncuşi poate apărea astăzi drept expresie a înţelepciunii cel puţin în sensul avertismentului pe care-l dă ea omului sophiei, omului iscusinţei, care a convertit totul în abilitate tehnică. Dar de la început întruchiparea sculptorului exprima un fel de înţelepciune, dacă ne gîndim că printre sensurile pe care le dă tînărul Charmides pentru înţelepciune este şi cel de a fi o «anumită formă de linişte», ceea ce nu poate fi refuzat Cuminţeniei Pămîntului. Este şi ea sophron, în felul ei”.
Enigmatică, dar neechivocă, “ea este cuminte şi chiar înţeleaptă, pentru că nu are nimic diabolic în ea”, întruchipînd puritatea nediscursivă, sfinţenia primordială a firii, dinaintea căreia diavolul însuşi rămîne dezarmat. Or, “fuga de dracul, acesta este începutul înţelepciunii, s-ar putea spune”. Şi, pe acest temei aproape mistic[23], concluzia – care iarăşi atinge direct tema noastră: netrădînd nici un stigmat al răului, fiind mai degrabă “ca un prunc ce n-are încă un chip şi un nume”, înseamnă că “ceva ar putea atunci să se nască din plodul acesta al pămîntului. Şi parcă efectiv stă să apară sau să reapară ceva. Făptura e adunată asupra ei înseşi, dar nu şi încovoiată. Linia spatelui ei este perfect dreaptă. În animalitatea fiinţei, rectitudinea vine să aducă o formă de trezie, aproape de inteligenţă viitoare; trunchiul perfect vertical dă parcă fiinţei o putinţă de frumuseţe, oricît ar lipsi orice aluzie la ea; iar întrucît făptura e strînsă, dar nu şi încovoiată, o vagă posibilitate de faptă este totuşi prezentă în ea. Aici e o fiinţă vie, nu o renunţare”. Dreptatea/rectitudinea din ea o poate salva de puţinătate, strămutînd “devenirea întru devenire” în “devenire întru fiinţă”.
“De aceea ar fi bine – încheie filosoful – ca în toate pieţele lumii să figureze «Cuminţenia Pămîntului»”... Va fi, poate, în „bunătatea” altui timp...
Excursul de faţă se poate opri aici. Vom ţine seama că toată această tradiţie simbolică, de extensiune universală, stă – mai mult sau mai puţin conştient – îndărătul noţiunilor politice moderne de “dreapta” şi “stînga”. Posibila reconstrucţie a unei drepte politice ar trebui să înceapă, mai degrabă decît de la revendicarea unei tradiţii istorice recente şi problematice, de la această venerabilă simbolistică a rectitudinii. Ea ar echivala, astfel, cu recuperarea creatoare a unui întreg orizont mental, opus mentalităţii dizolvante a modernităţii[24]. Sau, dacă vreţi, cu o metanoia a conştiinţei politice[25], altoită pe un real angajament moral-spiritual, pe o weltanschauung care-l repune pe om pe orbita ordinii divine. Căci, după o vorbă a lui Saint-Exupéry, marea tragedie a omului în istorie este aceea că tinde să piardă esenţialul şi să ignore ce a pierdut.
Răzvan CODRESCU
[2] E interesant, dar inesenţial faptul că, mai nou, şi cercetările neurofiziologice confirmă “preeminenţa mîinii drepte” (cf. Robert Hertz, De la preéminence de la main droite, citat şi de Mircea Eliade – Nostalgia originilor, Editura Humanitas, Bucureşti, 1994, p. 201 – pentru constatarea că primatul acordat mîinii drepte derivă din polaritatea religioasă, iar nu invers). Eseistul Florea Tiberian observa cu pertinenţă (“I. P. Culianu şi «schimbarea de paradigmă» în istoria religiilor”, în Puncte cardinale, anul IX, nr. 1-2/97-98, ian.-febr. 1999, p. 3): “Evident, cercetările neurofiziologice pe care se bazează autorul [Robert Hertz] nu pot explica de ce emisfera cerebrală stîngă a omului, care determină preeminenţa mîinii drepte, este mai dezvoltată funcţional decît cealaltă, în timp ce la animale această specializare lipseşte. A spune că dominaţia mîinii drepte «se întemeiază pe transformarea istorică a creierului uman» nu lămureşte, totuşi, cauza acestei transformări, cîtă vreme evoluţia rămîne doar o ipoteză”.
[3] În română, sinistru e un împrumut neologic.
[4] “… m-aflai într-o pădure-ntunecoasă,/ căci de la dreapta cale rătăcisem” (Dante, Inf., I, 2-3).
[5] Se poate face trimitere în acest context, fie şi numai cu titlu metaforic (cum obişnuia regretatul Laurenţiu Ulici), la “teorema matematică de rezolvare a labirintului, adică a o lua mereu spre dreapta”.
[6] Cf. Constantin Brăiloiu, “Ale mortului din Gorj”, în Publicaţiile Arhivei de Folclor, 1936, vol. VII, vs. 208 sq., versuri citate şi de Andrei Oişteanu în Mythos & Logos. Studii şi eseuri de antropologie culturală, Editura Nemira, Bucureşti, 1998, pp. 270-271.
[7] “În Chrestien de Troyes, spre exemplu, citim despre cavalerul Tristan că ţine «calea cea de-a dreapta». Bayrav, care a analizat temeinic simbolismul acestor romane, afirmă cu dreptate că o astfel de indicaţie nu are o valoare topografică obiectivă, ci mai degrabă o semnificaţie morală: calea urmată de cavaler e una alegorică, nu reală…” (Olivier Beigbeder, Lessico dei simboli medievali, trad. it. Elio Robberto, Editoriale Jaca Book, Milano, 1997, p. 106). Cavalerismul însuşi reprezintă un cod al onoarei şi o şcoală a rectitudinii, iar nebunia lui Don Quijote este cea mai lucidă nostalgie a esenţialului pierdut.
[8] Cf. şi “a călca strîmb”.
[9] Pertinenţa acestui aspect este semnalată şi de Hans Biedermann în al său Dicţionar de simboluri (trad. rom. Dana Petrache, Editura Saeculum I.O., Bucureşti, 2002, vol. 1, p. 135): “… semnificativ ar putea fi şi faptul că, în mod tradiţional, braţul stîng este cel în care se ţine scutul şi el rămîne pasiv, în timp ce braţul drept este cel care mînuieşte arma”
[10] “Noţiunile de stînga şi dreapta au la celţi aceeaşi valoare ca şi în lumea clasică [...]. Dar singura distincţie sigură între dreapta şi stînga este, pe lîngă punctele cardinale Est şi Vest, direcţia de mers a soarelui: reprezintă dreapta ceea ce se mişcă în acelaşi sens cu soarele; reprezintă stînga ceea ce se mişcă în celălalt sens. În viziunea celtică, observatorul se plasează cu faţa spre Răsărit, ceea ce localizează dreapta la Sud şi stînga la Nord. Nordul reprezintă partea de jos, unde soarele îşi încheie declinul şi îşi începe ascensiunea diurnă; Sudul reprezintă partea de sus, unde soarele îşi încheie ascensiunea şi îşi începe declinul…” (Jean Chevalier, Alain Gheerbrant, Dictionnaire des symboles. Mythes, rêves, coutumes, gestes, formes, figures, couleurs, nombres, Robert Laffont/Jupiter, Paris, 1982, p. 370). În toate codurile simbolice, Orientul este cel care orientează, reperul absolut, puternic exploatat ca atare şi în sincretismul tîrziu al simbolisticii masonice (Ex oriente lux).
[11] Dar, avertizează H. Biedermann (loc. cit.), “în tradiţia Kabbalei dualitatea mîinilor Domnului, care în acest caz nu are nici o latură negativă, este exprimată prin faptul că dreapta sa (mîna cu care binecuvîntează) simbolizează milostenia, iar stînga («mîna regelui») simbolizează dreptatea”, ceea ce-mpinge registrul simbolic într-o direcţie pur speculativă.
[12] “Comentînd textul Cîntării Cîntărilor [2, 6, reluat în 8, 3], Stînga sa este sub capul meu şi cu dreapta lui mă cuprinde, Guillaume de Saint-Thierry precizează că dreapta exprimă perspicacitatea raţiunii şi se vădeşte în străduinţă. Stînga, iubitoare de repaus, desemnează viaţa contemplativă şi înţelepciunea; ea se împlineşte în pace şi tăcere…” (J. Chevalier, A. Gheerbrant, op. cit., p. 372).
[13] Parabolele lui Iisus, trad. rom. Calinic Dumitriu, Vasile Mihoc şi Ştefan Matei, Editura Anastasia, Bucureşti, 2000, pp. 246-247).
[14] În pofida acestui cod simbolic (reflectat şi scripturistic; cf. mai ales I Corinteni 11, 5-16), este o realitate incontestabilă că religia creştină a ridicat femeia la o demnitate fără precedent în istorie, dovedindu-se cea mai puţin misogină dintre marile religii tradiţionale. Dacă prin femeie – Eva – a intrat păcatul în lume, tot prin femeie – Maria, “Noua Evă” – a venit mîntuirea de păcate. Născătoarea de Dumnezeu, care se bucură de un cult cu totul special în confesiunile tradiţionale, reprezintă icoana ideală a feminităţii, însumînd, în chip tainic, maternitatea şi fecioria – cele două mari ipostaze mîntuitoare ale “eternului feminin”. De altfel, chiar Sf. Apostol Pavel (adeseori acuzat de a se fi făcut transmiţător al misoginismului vechii mentalităţi iudaice) precizează: “Totuşi, nici femeia fără bărbat, nici bărbatul fără femeie, în Domnul. Căci precum femeia este din bărbat, tot aşa şi bărbatul este prin femeie, şi toate sînt de la Dumnezeu” (I Corinteni 11, 11-12).
[15] “În Răstignirile simbolice, Biserica e plasată întotdeauna la dreapta lui Hristos, iar Sinagoga la stînga Lui. Fecioara, care n-a încetat nici o clipă să creadă în glorioasa înviere, e plasată în dreapta; Sf. Ioan, ce a fost ultimul care-a intrat în mormînt, şi care prin consecinţă reprezintă Sinagoga, este în schimb la stînga”. Să mai adăugăm şi un alt detaliu: în scenele Crucificării, tîlharul care s-a căit stă de-a dreapta lui Iisus, iar cel necăit – de-a stînga.
[16] 2, 6 şi 8, 3; vezi şi mai sus.
[17] “Evul Mediu creştin n-a făcut excepţie de la această tradiţie, conform căreia partea stîngă ar fi partea feminină, prin opoziţie cu cea dreaptă, care ar fi masculină. Fiind feminină, stînga este deopotrivă nocturnă şi satanică, după vechile credinţe, prin opoziţie cu dreapta, diurnă şi divină. Astfel, liturghiile negre comportă semnul crucii făcut cu mîna stîngă, iar Diavolul îi însemnează pe copiii consacraţi lui la ochiul stîng cu unul din vîrfurile coarnelor sale. O gravură din Compendium maleficorum al lui R. P. Guccius (Milano, 1626) îl înfăţişează pe Satan punîndu-le noilor lui adepţi pecetea ghearei sale sub pleoapa stîngă, lăsîndu-i astfel orbi faţă de lumina divină şi capabili să vadă numai propria sa lumină”.
[18] Acest nume reprezintă o transpunere a ebraicului helel, pus în legătură cu “steaua dimineţii” (la noi: “luceafărul de dimineaţă”). Este la mijloc, poate, şi o ironie, ştiindu-se că termenul helel fusese atribuit în mod persiflant regelui Babilonului, pentru trufia sa declarată de “a-şi înălţa tronul pînă la stelele lui Dumnezeu” (cf. A New and Concise Bible Dictionary…, G. Morrish, London, s. a., p. 496).
[19] În româneşte, eseul a apărut iniţial în revista Steaua (anul XXVI, nr. 12/1975), apoi în volumele Trei introduceri la Devenirea întru fiinţă (Editura Univers, Bucureşti, 1984) şi Simple introduceri la bunătatea timpului nostru (Editura Humanitas, Bucureşti, 1992), iar în franceză, sub titlul “Essai sur la Sagesse de la Terre”, în I. Jianou, C. Noica, Introduction à la sculpture de Brancusi (Arted, Paris, 1976).
[20] În treacăt, Noica face şi o trimitere pozitivistă: “Există, pare-se, fizionomişti care cred că pot citi caracterul omului din disimetria feţei. Ei susţin că orice chip uman are efectiv o disimetrie; că jumătatea stîngă a chipului exprimă partea feminină, cea dreaptă masculinul, şi că ele reprezintă o bogăţie de nuanţe, îngăduind caracterizarea omului respectiv”. Trebuie menţionat, tot în treacăt, că fizionomia era în vogă pe vremea tinereţii lui Brâncuşi, mai ales în Franţa.
[21] Aici, printre alte exemple, este evocat şi “Gînditorul” de la Hamangia.
[22] Pornind de la intraductibilitatea cuvîntului românesc “cuminţenie” (la care se referise şi Ionel Jianu în monografia dedicată lui Brâncuşi în 1963), Noica glosează el însuşi: “… cuvîntul românesc corespunde mai mult lui sophrosyne (temperanţă, prudenţă) din limba greacă, decît lui sophia (înţelepciune, iscusinţă). Ca adjectiv, are exact forma latină cum mente, cu minte. Atîta tot spune cuminţenia: a fi cu minte, cu stăpînire de sine, cu bună aşezare. Dar, ca şi sculptura însăşi, cuvîntul folosit drept titlu nu exclude gîndul unei anumite înţelepciuni, ba chiar deschide către el, pînă şi etimologic, cu acea rădăcină men-, de la mens…” etc.
[23] Sophrosyne se întîlneşte discret cu hesychia…
[24] Radiografiate exemplar de Horia-Roman Patapievici în Omul recent. O critică a modernităţii din perspectiva întrebării “Ce se pierde atunci cînd ceva se cîştigă?”, Editura Humanitas, Bucureşti, 2001.
[25] În sensul mai degrabă etimologic al politicii, acela de participare responsabilă la viaţa în polis (“cetate”), de integrare liberă a insului într-un destin comunitar.
6 comentarii:
Excursul etimologic este extrem de interesant si, in prncipiu, corect. Transformare analizei etimologice in argument pentru a servi demonstratiei superioritatii dreptei poltice este insa altceva. Cu buna stiinta ignorati premiza, doar din dorinta de a reusi sa demonstrati cee ce v-ati propus.
Ce legatura va fi fiind intre limba latina ( si cand spunem limba latina avem deja limpede indicata si perioada istorica) ei felul in care au inteles sa se aseze in banci deputatii liberali ai celei de a treia stari, la 1789? Desigur, niciuna. Dar prin plasarea avant la lettre a interpretarii obtineti demonstratia urmarita.
Altfel, urmand aceasta logica a demonstratiei, ca om de stanga pot argumenta ca, la om, emisfera stanga este predominanta, ca emisfera stanga a creierului este cea care controleaza limbajul si partea dreapta a trupului (!)etc. Sau ca insasi inima se afla in partea stanga. Dar o astfel de demonstratie ar fi la fel de logica si de corecta ca si exercitiul dumneavoastra etimologic.
Precizare: Din stranii motive comentariul anterior apaare sub un nume neomenesc. Se pare ca mi s-a amestecat numele cu literele de control de aici.
Pînă una-alta, aşa stau lucrurile din perspectiva tradiţiei. "Dreapta" şi "stînga" întruchipează două paradigme existenţiale, reflectate inclusiv în plan lingvistic. Asta mi-am propus să pun în evidenţă în acest text (în care, de altfel, nu pomenesc decît tangenţial de tîrzia dihotomie politică, aceasta reprezentînd o altă discuţie).
Sigur că aşezarea în bănci din septembrie 1789 ar fi putut fi una aleatorie, dar s-ar putea foarte bine să nu fi fost aşa. N-o spun eu, ci au observat-o alţii mai înainte. Iată, de pildă, ce scrie un H. Biedermann în al său "Dicţionar de simboluri": “E neclară provenienţa denumirii partidelor politice (de dreapta: conservatoare; de stînga: progresiste) care a determinat aşezarea acestora în Parlament. Probabil că iniţial influentele partide ale nobililor, Tory, au revendicat partea «mai bună» (dreapta) pentru ei, lăsînd-o opoziţiei pe cea mai puţin respectată”. S-ar putea ca şi la 1789 să fi fost respectată această uzanţă mai veche. Cum am arătat şi în eseul meu,în toată tradiţia europeană locul de onoare este cel din dreapta superiorului (în cazul de faţă, a prezidentului adunării).
Oricum vor fi stat lucrurile atunci, cert este că ulterior, în conturarea celor două mari direcţii politice ale modernităţii, s-a exploatat această coincidenţă - mai mult sau mai puţin întîmplătoare - dintre realitatea recentă şi realitatea tradiţiei, astfel că astăzi e cît se poate de legitim să judeci lucrurile în întreaga lor devenire istorică. Corelaţiile sînt evidente, dar explicaţiile lor pot fi, desigur, relative şi discutabile. Eu am căutat să construiesc un context argumentativ coherent şi rezonabil documentat, fără pretenţia de a fi clasat problema.
Voi reveni, desigur, cu un text privitor la înţelesul politic al celor două noţiuni, dar ţin la precizarea că, din punctul meu de vedere, acesta constituie un aspect secundar şi fatalmente fluctuant, păscut permanent de futilitatea ideologiilor.
De acord. Nu-mi ramane decat sa astept textele dvs. viitoare. Constatand ca pozitionarea noastra are, in genere, prea putin de a face cu raportarea la ideologie, fiind, de cele mai multe ori, un raspuns emotional la... "meandrele concretului".
Spunea cineva aici ca inima e pe partea stanga. Poate e intr-adevar un sambure de adevar si in aceasta configuratie a corpului omenesc daca ne gandim ca impulsurile inimii - pofte, pasiuni s.a.m.d. - de acolo pornesc si sunt de cele mai multe ori sursa raului. Evident si emisfera stanga la randul e sursa de actiuni paguboase caci acolo salasluiesc mandria, orgoliul, viclenia si multe altele. Ratiunea corupe omul, ratiunea il face pe om sa nu creada in Dumnezeu si sa caute dovezi concrete pentru a cunoaste asta. Cunoasterea inlatura credinta.
Cred ca iubirea de oameni sta undeva in spiritul nostru, dincolo de dreapta si stanga. Pentru inima si ratiune, ca sa nu fie corupte si ca sa nu corupa omul, se impun multe reguli vis-a-vis de infranare, intelepciune etc.
Dar cum s-a vazut exista si posibilitatea de a fi ambidextru. Asta inseamna sa te stapanesti foarte bine. Asta inseamna putere. Asta inseamna ca avem posibilitatea de a metamorfoza stanga in dreapta.
Politic, dreapta e nationalista, stanga e socialista. Un ambidextru politic ar trebui sa impace aceste doua extreme, ceea ce nu pare greu la prima vedere.
Referitor la ceea ce spunea dl.Daniel - inima si ratiunea sunt pozitionate in partea stanga a corpului - trebuie sa existe o anumita logica si in aceasta configuratie a trupului. Sa ne aducem aminte ca poftele si pasiunile inimii sunt doua din principalele cauze pentru care omul face rau. Cat priveste ratiunea nici ea nu sta mai putin periculos, daca pot spune asa. In ratiunea needucata se afla sediul mandriei, orgoliului, vicleniei s.a.m.d. Ratiunea educata insa va putea controla inima si manifestarile ei. Ceea ce se afla pe este ele, adica spiritul, eu il vad ca fiind ceva ambidextru, dincolo de dreapta si de stanga. Cred ca in aceasta consta puterea, in abilitatea de a metamorfoza stanga in dreapta, in plan spiritual.
Politic vorbind, dreapta e nationalista, crede in integritatea poporului si istoria lui, in timp ce stanga e socialista, populista si nu crede in prea multa libertate.
Politica ambidextra pare a fi solutia, chiar in prezent, adica acea politica capabila de a identifica interesul national si de a-l duce la indeplinire prin actiuni sociale menite sa protejeze acele grupuri care au nevoie - batrani, mame etc. - dar care in acelasi timp asigura libertatea initiativei private, motorul unei societati contemporane.
Trimiteți un comentariu
Abonați-vă la Postare comentarii [Atom]
<< Pagina de pornire