LA EDITURA
«LUMEA CREDINŢEI»:
PREFAŢĂ
Avem o problemă cu Eminescu. Pe
cât de citit, citat, comentat și editat înainte de 1989, pe atât de contestat,
relativizat, injuriat și ocolit după aceea. Ceea ce era admirat, cumva
compensatoriu la delirul cultului personalității perechii dictatoriale, a
devenit între timp nefrecventabil. De unde vine această uluitoare schimbare?
Este limpede că asemenea evoluții nu pot fi puse pe seama lui Eminescu însuși.
Dimpotrivă. Ar fi fost de așteptat, în plină libertate, să asistăm la
redescoperirea omului cetății, după
ce în comunism fusese redus la omul de
litere. Poate că tocmai această latură combativă a lui este, azi ca și
ieri, incomodă. Câți scriitori sunt și spirite vii ale epocii lor? Câți își
asumă riscul de a nu fi pe plac? Să practice incorectitudinea politică, adică
să fie consecvenți? Sigur, nu vreau să dau apă la moara teoriilor conspirației.
Mă uimește doar contratimpul pe care îl parcurge receptarea operei eminesciene.
Nu îmi pierd, însă, nădejdea.
Cred că o posibilă explicație
pentru răsturnarea imaginii lui Eminescu stă în maniera de gestionare a
memoriei culturale. Foarte simplu formulat, este din ce în ce mai dificil să
punctezi vizibil și cu impact cotidianul mediatic marcat de efemer, de viteză,
să cultivi locurile simbolice, să găsești gesturile potrivite și cuvintele
semnificative pentru a menține trează legătura cu operele într-adevăr
importante. Luând în considerare amnezia culturală sau, mai direct spus,
analfabetismul de care mulți dintre contemporanii noștri suferă, majoritatea
dintre ei fără să știe, ar fi nevoie de o mereu reluată hermeneutică și de o
“înscenare” pe măsură, adaptată publicului, astfel încât mesajul să ajungă la
destinatar. În plină disoluție postmodernă a reperelor și valorilor, a
criteriilor de orice fel, monumentalitatea sau gravitatea nu mai sunt
suficiente pentru a garanta perenitatea. Simetric “canonului
occidental”, ar fi momentul să ne întrebăm dacă există și un “canon oriental”
sau măcar unul, mai restrâns, care să ne privească pe noi, românii aflați
tradițional între Orient și Occident. Cum arată, oare, canonul românesc? Ce este important să știm, adică să nu uităm,
pentru a fi ceea ce trebuie sau vrem să fim?
Ei bine, aici ar putea fi Eminescu
„util”. Măcar din trei motive.
Întâi de toate, nivelul limbii române atins în opera lui.
Nu ar trebui să coborâm sub el. Din nefericire, de la posturile publice de
televiziune la ziare și de la amvon la catedră, limba suferă cumplit,
lăsându-se pocită de tot felul de utilizatori incapabili să înțeleagă funcția
centrală a comunicării. Or, între noi nu are loc un banal trafic de cuvinte, ci
de sensuri și emoții. Doar astfel, alături de teritoriu, limba este fondatoare
de identitate colectivă. Așadar, limba română ar fi primul element “canonic”.
Apoi, de la același Eminescu am
putea învăța să avem o bună ancorare în
istorie și prezent deopotrivă. Este înspăimântător când, la întrebarea care
ar fi cel mai mare român al tuturor timpurilor, respondenții ajung să oscileze
între un fotbalist și un patron de club. Oricât de talentat jucătorul sau de
abil antreprenorul, “canonicitatea”,
adică, altfel spus, caracterul exemplar, stă în virtuți mai adânci. O asemenea
confuzie ne arată că elita noastră intelectuală a abandonat rolul didactic în
spațiul public. Ignorând istoria, împreună cu lecțiile ei, dar și prezentul, în
ciuda imperfecțiunii sale agasante, conștiințele s-au reprofilat în surse
plătite de opinie.
În fine, tot poetul nostru ne
arată că spiritul liber, creator, nu se
definește prin respingerea dimensiunii religioase. Mândria stupidă a unora
de a nu se fi “contaminat” cu informații
teologice se completează perfect cu incapacitatea de a înțelege înseși
rădăcinile limbii și, în general, ale culturii românești. Dacă pentru comuniști
istoria începe în 1948, pentru ignoranții culturali ea începe în 1848.
Așadar, nu Eminescu, ci noi
suntem o problemă.
*
Mă bucur că prietenul Răzvan
Codrescu reeditează în acest volum textele pe care le-a dedicat de-a lungul anilor
lui Eminescu. Este – cum altfel? – anacronic. Dar nu ar fi nici prima și, sper,
nici ultima dată. Răzvan Codrescu, nu mă sfiesc să o spun, este unul dintre cei
mai buni mânuitori ai limbii române la ora actuală, un reprezentant al speciei
din ce în ce mai rare a vorbitorilor și scriitorilor de română în deplină
cunoștință de cauză. Cine vrea, dintre tineri, să învețe, să îl citească! Tot.
Nu trebuie să fie de acord cu opțiunile lui politice sau de alt fel, așa cum nu
trebuie să fii conservator ca să îți placă Eminescu.
În plus, Răzvan Codrescu produce
proba unei excelente orientări în trecut și imediat, un fapt care asigură un
anumit fel de luciditate care nu eșuează în cinism. Cunoaște prea multe pentru
a se amăgi și are destule speranțe pentru a nu deznădăjdui. Un teolog practic
al istoriei. Ce mai, eminescian durch und
durch!
Radu PREDA
NOTĂ ASUPRA EDIŢIEI
Volumul de faţă adună între copertele lui texte
despre Eminescu publicate în ultimii 20 de ani (unele chiar în revista Lumea credinţei). Au fost reţinute cu
precădere textele care se referă la raporturile lui Eminescu cu tradiţia,
spiritualitatea şi credinţa (ortodoxă şi nu numai).
Pentru sursele textelor, cititorul poate consulta “Suplimentul
bibliografic” de la finele volumului, unde sînt înregistrate şi
alte titluri despre Eminescu purtînd semnătura mea, dar nereţinute aici (pe
cele reţinute le-am marcat acolo prin caractere boldite).
Nu este vorba de o simplă reeditare a volumului În jurul lui Eminescu (Editura
Christiana, Bucureşti, 2009), alcătuit, prefaţat şi adnotat de d-na Gabriela
Moldoveanu (acum: Maica Hristofora), ci de o carte înnoită, de care m-am ocupat
personal: cu alt titlu şi altă prefaţă, cu multe texte în plus (unele foarte
recente) [1] şi cu o nouă
structurare (impusă de accentul tematic). Toate referinţele bibliografice sînt
revăzute, aduse la zi şi uneori substanţial adăugite.
Cu excepţia prefeţei, care respectă opţiunea
ortografică a autorului ei, am păstrat în toată cartea (ca şi în cazul celei
din 2009) ortografia curentă a scrisului meu. Cititorul va lua notă, deci, că adoptarea ortografiei cu î (cu excepţiile cunoscute) reprezintă
opţiunea mea, iar nu a editurii, din raţiuni strict filologice, pe care ar fi
oţios să le discut aici. Cum am mai spus-o şi altădată, politizarea
sentimentală sau demagogică a acestei probleme, fie şi orchestrată
academic, are în mine un adversar modest, dar ireductibil.
Se cuvine să
aduc mulţumiri, pentru disponibilitate, sprijin şi înţelegere, d-lui Răzvan
Bucuroiu (întemeietorul şi directorul revistei Lumea credinţei şi al editurii omonime, prieten nepreţuit încă din
vremurile bune ale Anastasiei), d-lui Radu Preda (pentru generoasa prefaţă, în
care dovedeşte o dată în plus, pe seama lui Eminescu, cît de bună casă pot face
împreună teologia şi filologia), d-nei Larisa Barbu (pentru osteneala pe care
şi-a dat-o, ca în atîtea alte dăţi, cu tehnoredactarea şi coperta), precum şi – last
but not least – Maicii Hristofora
(Gabriela Moldoveanu), editoare pur-sînge [2],
de ale cărei strădanii anterioare m-am folosit din plin în alcătuirea noii
cărţi.
Îmi îngădui să închei această notă editorială cu
cîteva extrase din cuvîntul înainte al volumului din 2009 (subscriind şi eu la
speranţele prefaţatoarei):
Eminescu
este atît de însemnat încît orice discuţie despre el angajează, într-un fel sau
altul, însuşi destinul culturii noastre naţionale. [...] Pentru autorul acestei
cărţi, ca şi pentru Noica odinioară, Eminescu reprezintă “conştiinţa noastră
mai bună”, “omul deplin al culturii româneşti”, modelul mereu viu al
învrednicirii creatoare la care ne-a chemat Dumnezeu atunci cînd a rînduit să
fim, după spusa marelui poet, “un strat de cultură la gurile Dunării”.
Dar
Eminescu nu trebuie doar invocat, ci valorificat efectiv, dincolo de idolatria
lozincardă (cu care au încercat să-l confişte propagandistic pînă şi
comuniştii). El însuşi cheamă neîncetat, în scrisul său publicistic, la
realism, la măsură, la vrednicie.
“Cuminecare”
a naţionalului cu universalul, Eminescu ne onorează, dar ne şi obligă. De la
această obligaţie, din păcate, ni se întîmplă să lipsim îngrijorător de mult,
iar această lipsă căutăm să ne-o suplinim prin inflaţia vorbelor mari şi goale.
Or, Eminescu se cere nu atît vorbit, cît trăit, asumat şi asimilat în neodihna lui creatoare
şi în dorul lui de desăvîrşire. [...]
Nu
m-aş fi angajat la alcătuirea acestui volum dacă n-aş fi nutrit încredinţarea
că avem nevoie de Eminescu mai mult decît oricînd [...]. Şi închei cu speranţa
că măcar cîţiva tineri, de azi sau de mîine, nu vor trece nepăsători pe lîngă
această provocare la regăsirea de noi înşine întru Eminescu.
R. C.
[1] De la cel iniţial, “Eminescu
şi credinţa”, care a dat şi titlul cărţii, pînă la ultima poezie pe care i-am
dedicat-o lui Eminescu, “Bădia
Mihai” (şi care apare acum pentru prima oară într-un volum).
[2] Redactor la Editura Eminescu, înainte de 1989, iar din 1992
consilier editorial la A.F.M.C. “Christiana”,
îngrijitoare, între altele, a numeroase ediţii din scrierile ieroschimonahului
Daniil Sandu Tudor.
SUMAR
Prefaţă
Notă asupra ediţiei
Eminescu şi credinţa
De ce Eminescu? (Lupta cu temeiurile)
Oboseala de Eminescu
2000: Anul Eminescu
Odihna de Eminescu
Cum se cuvine înţeleasă
Doina lui Eminescu
Eminescu şi creştinismul
Despre pietatea oarbă
şi analfabetismul isterizat
Noua singurătate a lui Eminescu
Eminescu n-a murit
Addenda
Doina lui Eminescu
Din gîndirea politică eminesciană
Naţionalismul românesc
în context european
Trei poezii închinate Eminescului
Recurs la “cadavrul din debara”
Eminescu vs Patapievici?
Supliment bibliografic
Mai puteţi citi pe acest blog:
1 comentarii:
Felicitari, Dle Codrescu!
Un frumos dar facut badiei Mihai.
Trimiteți un comentariu
Abonați-vă la Postare comentarii [Atom]
<< Pagina de pornire