tag:blogger.com,1999:blog-6146195831520840078.post6179908952712169914..comments2024-01-13T04:55:15.737+02:00Comments on Blogul lui Răzvan Codrescu: PROLOG LA NOUA TRADUCERE A "INFERNULUI"Răzvan Codrescuhttp://www.blogger.com/profile/02880173745725996944noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-6146195831520840078.post-5056240999833596002009-12-25T09:18:03.950+02:002009-12-25T09:18:03.950+02:00Traducerea este la fel de "divina" ca si...Traducerea este la fel de "divina" ca si opera: limba romana s-a intrecut pe ea insasi! Felicitari traducatorului si un indemn sa mearga mai departe!Florinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6146195831520840078.post-52343707223288064472009-06-30T15:32:00.400+03:002009-06-30T15:32:00.400+03:00Numele rîurilor infernale - între care şi Aheron ş...Numele rîurilor infernale - între care şi Aheron şi Flegheton - se regăsesc ca atare în traducerea mea:<br /><br />... şi-Aheron, Stix şi Flegheton, se spune,<br />de-aici se trag, ca mai apoi tustrele,<br />prin jgheabul strîmt, în hău să se adune:<br />Cocito-i balta de pe urmă, afundă;<br />dar nu-ţi mai spun, c-o vei vedea-n genune...<br />(Inf., XIV, 116-120)Răzvan Codrescuhttps://www.blogger.com/profile/02880173745725996944noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6146195831520840078.post-44764705183566852572009-06-30T15:02:19.762+03:002009-06-30T15:02:19.762+03:00Buna ziua!
Sunt placut surprinsa sa citesc cele s...Buna ziua!<br /><br />Sunt placut surprinsa sa citesc cele scrise de dumneavoastra pe blog, dar in acelasi timp dezamagita ca nu am aflat mai repede de traducerea dvs.<br />Nu am putut sa nu remarc ca ati amintit de dificultatea traducerii numelor proprii.<br />Am o intrebare, cum ati tradus numele Flageronului si Aheronului (scuze daca gresesc).<br />Multumesc!Dezvaluirihttps://www.blogger.com/profile/06864076910440971904noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6146195831520840078.post-534663320478715702007-12-31T11:17:00.000+02:002007-12-31T11:17:00.000+02:00Va multumesc pentru gindul bun si va incredintez c...Va multumesc pentru gindul bun si va incredintez ca ma straduiesc sa termin cit mai repede si "Purgatoriul" (deocamdata n-am ajuns decat la cintul XI). Se pare ca editia va fi prezentata de Dan C. Mihailescu si la PRO TV, imediat dupa Anul Nou.<BR/><BR/>R. C.Răzvan Codrescuhttps://www.blogger.com/profile/02880173745725996944noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6146195831520840078.post-27338321300945828032007-12-30T19:58:00.000+02:002007-12-30T19:58:00.000+02:00Buna Domnule Razavan Codrescu, efortul d-voastra d...Buna Domnule Razavan Codrescu, efortul d-voastra de a da o noua traducere a Divinei Comedii, nu este sortit sa ramana obscur. Eu va multumesc, simteam citind editiile anterioare, ca limba romana poate mai mult, si d-voastra ati dovedit prin traducerea „Infernul-ui” ca acest lucru este posibil. Il laudam toti pe Dante, dar nu dovedim ca intr-adevar el, Dante, este o fantana vesnic vie, la care sa revnim cand suntem insetati. Va multumesc si va doresc succes in anul 2008<BR/>Nicolaenicolaehttps://www.blogger.com/profile/14015517601015508970noreply@blogger.com